Goblini - Cipjonka - Komentari o tekstu Upišite mišljenje

Boris (10 Nov 2002 u 17:41   ID: DA4-EB5)
Pesma je ODLICNA!!! Muzika, sve!!!
Samo, na kom je jeziku?
Biba (26 Dec 2002 u 9:08   ID: 6F3-07B)
Pa ruski...
Rina (17 Mar 2003 u 5:11   ID: 320-85C)
Ovo nema veze sa pravim textom
nemca punker (26 Apr 2003 u 6:08   ID: 3D6-D06)
pesma je cool
sara (4 Dec 2003 u 9:33   ID: 4ED-B66)
zvoncica...
punks (1 Mar 2004 u 19:33   ID: 805-E85)
stvar je preluda
hibrid djecak panker (21 Aug 2005 u 6:04   ID: 89F-34E)
ova pjesma je na ruskom.
ali prjevod neznam.
na erotic base mix ako ste slusali pjeva ju ruska kurva koliko sam cuo ali bez glazbe a oni iza vriste od smjeha i teraju ju da pjeva i poslje cipjonke ima jos neka ruska.
mala pankerka (11 Apr 2006 u 22:08   ID: D94-CFF)
Cip, cip, mai cipljatki
Cip, cip, cip, mai kasatki
Vi pusistie kamocki
Mai buduscie kvocki
SLEEPWALKER (4 Jun 2006 u 20:38   ID: C2B-E34)
AH .. Kroz koliko samo pijanih noci, gurkanja i oziljaka od "Martinki" me je provukla ova simpaticna pesmica... Svaka Cast Momci !!
neko iz goblina (11 Jun 2006 u 21:05   ID: 968-309)
nema na cemu , svako dobro
sagitarijus (8 Jul 2006 u 16:32   ID: 509-5CB)
ta mala je sad kokoš
Leo (15 Dec 2006 u 3:34   ID: C7A-F1E)
...svi se secamo proleca '98. kada si nam govorila ove stihove, drhtali smo gledajuci tvoje usnice i zamisljali te sa nama cetvoricom pod charsavom kod Vlade na gajbi,kunem ti se mala pasces kad-tad makar te robijali u
CZ-u i jen,dva,jen,dva,tri i...!oi,ooooooooooooo!
poKLEKLA je Ruskinja,100%
SneskicaBubili... (24 Apr 2007 u 11:41   ID: C88-B79)
e ovo je def. najbolja pjesma Goblina...
trula (24 May 2007 u 5:33   ID: 138-A1B)
obožavam goblineeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Alex (27 Jul 2007 u 21:24   ID: 11C-501)
Kako bi volio da mogu ovo odpjevatu... Al nema sanse... Ja sam do nedavno mislio da je ovo na ciganskom, kad ono ruski...
Tiranoasurus (25 Dec 2007 u 16:11   ID: 3CA-608)
ko su ovi likovi uopste
Dominik (30 Dec 2007 u 12:38   ID: 6DB-26F)
u nacelu ova pesma (kao obrada) odlicno zvuci.
ipak, kraj ove pesme je na mene ostavio...los utisak.
mislim na deo pesme u kome se "mangupi" loze da
ce da.....i to po cenu CZa - potpuno nepotrebno
i sirovo, zlo. tamo neki bolesni onanisti tretiraju neku
nesrecnicu kao seksualni predmet... - cemu to??
mislim da je moglo i drugacije.
...
Aca 95 (7 Feb 2008 u 13:27   ID: A2A-4BC)
Obozavam gobline,mislim rasturaju,ali ovo sto su uradili ove tri pesme svaka im cast:eLeSDi se vraca kuci,u magnovelju i naravno cipjonka,najbolji su.E ja sam dugo pokusavao da provalim tekst pasme Cipjonka ali dzaba,mada nema veze pevac kako ga je otpevao alal vera.
Anna1 (28 Apr 2008 u 6:26   ID: 834-B05)
hibrid djecak panker koliko gluposti izvaljenih iz tvoje tastature!! devojka koja peva pesmu na erotic base mixu uopshte nije ruska kurva koju su oni maltretirali, nego je njihova ortakinja koja tu stvar peva a cappella. oni se iza smeju, ali sve je veliko zezanje. jbt, iz tvog posta bi mogli ljudi zakljuchiti da su Goblini bili manijaci..glupost.
Dominik (19 May 2008 u 20:10   ID: 8EE-B4D)
Anna1,
nisam ni mislio da je devojka koja peva zaista kurva.
imao sam u vidu poruku koju salju i bez obzira na
motiv ne izgleda mi uredu.
moj komentar nema tezinu i samo sam
pridruzio svoje vidjenje/dozivljaj pesme ostalim ko-
mentarima. jednostavno ne volim takvo ophodjenje,
brutalnost i sirovost, i bilo mi je vazno/znacajno da
to i saopstim..
tvojim opaskama necu nalaziti odgovor mada mislim
da su nekorektne.

inace, ako se ne varam, u pitanju je ruska prerada
stare turkmenistanske brojalice (koja na izvornom
zvuci potpuno drugacije). u pitanju je zanimljiva
igra reci (poput brzalice, ne sa skrivenim znacenjem):

Gulem gulem gul hanum
San otur manim djanum
San-sin manim dirmanum
Beimanum Beimanum

prilazem i druge verzije:

Uzbekistanski:
chip, chip chucheleri,
mengiten chucheleri,
hezloiren chucheleri,
chip, chip, chip.

Azerbedzanski:
Чип чип чучулярим
чип чип чип чип чучалярим
яляля ... данверарим
данверарим су верарим
цип цип мои циплятки
цип цип цип мои касатки
вы пушистые комочки
мои будущие квочки....

u pitanju je veoma rasprostranjena brojalica,
a jedna njena, veca, varijanta je:
http://www.azeri.org/Azeri/az_latin/latin_music/dayirma
n/dayirman_azeri/dayirman_azeri_songs/jujalarim/jujalarim_gr
aphics/jujalarim2.gif

nisam siguran u ispravnost, kao ni u sva znacenja
citiranih stihova, ali se nadam da ce biti koristan
putokaz onima koji traze odgovor na poreklo ovih
cudnih stihova.
tako mi zvoni telefon (22 Jun 2009 u 2:44   ID: 2A3-832)
-II-
Psihodelicni tip (30 Aug 2009 u 17:25   ID: F99-AC6)
Jeste u pitanju brzalica ,cipjatki su pilici a cip,cip je piju piju ili tako nesto ...
vodja (18 Sep 2010 u 18:42   ID: A55-901)
za sve one koje studiraju ruski ;)
Evo ruske verzije (17 Jan 2023 u 1:08   ID: 6F7-7D1)
https://youtu.be/y3Tr6PQSq2Y
lin (25 Feb 2024 u 15:42   ID: CA1-D99)
htela bih da znam prevod ove pesme,nigde ne mogu da je nacjem
Upišite mišljenje Vrh stranice
Vaše ime:
i šifra, ako ste član:


5 - 2 = ?   (odgovor upišite slovima)




Ovo nije forum. Zanima nas vaše mišljenje o tekstu, a ne o politici, religiji...